Cała Japonia w jednym miejscu!
Najświeższe wiadomości, artykuły i ciekawostki

ISSN 2450-3193

Kultura WARSZTATY BLIŻEJ JAPONII: FOLKLOR I KALIGRAFIA JAPOŃSKA

Plakat promujący wydarzenie; źródło: CSMS Consulting & Software

Pszczyna, WZD (I piętro, pok. 14), ul. Zdrojowa 2

Data wydarzenia: 23.05.2019
Opracowanie: Krystian Karolak

CSMS Consulting & Software zaprasza na warsztaty w ramach cyklu Warsztaty Bliżej Japonii, które dotyczyć będą japońskiej kaligrafii oraz folkloru.

Wstęp na wydarzenia organizowane 23 maja i 6 czerwca br. jest bezpłatny, a uczestników nie obowiązują ograniczenia wiekowe. Zapisy należy dokonywać telefonicznie (32 210 85 21 wew. 123) lub drogą elektroniczną (e-mail: farma@csms.com.pl).

23 maja 2019 r., godz. 16:00 

Kaligrafia japońska – kaligrafia, czyli sztuka pięknego pisania jest na stałe wpisana w kulturze japońskiej. Według samych Japończyków, kaligrafia wpływa pozytywnie na koncentrację oraz ćwiczy charakter, uczy cierpliwości, a także dokładności. Proponowane zajęcia mają charakter praktyczny dlatego też uczestnicy zostaną zaopatrzeni w specjalną matę oraz pędzel, by własnoręcznie spróbować swoich sił w pisaniu japońskich znaków. Dzięki połączeniu interesujących informacji z praktycznymi ćwiczeniami, warsztaty stanowią bardzo ciekawą propozycję zdobycia niecodziennych umiejętności. 

6 czerwca 2019 r., godz. 16:00

„Duchy, demony i inne potwory - klasyfikacja i przykłady klasycznych stworzeń z japońskiego folkloru” – każdy kraj ma swoje ludowe mary, zmory i upiory, o których chodzą podania i legendy. Jeśli zastanawialiście się kiedyś jakie maszkary zamieszkują ludowe wierzenia Japończyków lub chcecie się dowiedzieć jakie stworzenia uznaje się za straszne, to ten wykład jest właśnie dla Was.

Warsztaty prowadzi Karolina Dwornik (ur. 1988), pszczynianka z pochodzenia, absolwentka japonistyki na Uniwersytecie Jagiellońskim. Od małego pasjonuje się Japonią, głównie kulturą popularną oraz translatoryką. Hobbystycznie hoduje szczury. Od 2015 r. współpracuje z wydawnictwem Waneko jako tłumaczka i weryfikatorka z języka japońskiego i od 2017 r. z wydawnictwem JPF jako redaktorka i korektorka. Przetłumaczyła blisko 100 tomów różnych komiksów i kilka powieści. 

Źródło: CSMS Consulting & Software

ŹRÓDŁA

Pless.pl

POLECANE WYDARZENIA

PATRONUJEMY

PARTNERZY

Partnerzy
Partnerzy
Partnerzy
Partnerzy
Partnerzy
Partnerzy