Cała Japonia w jednym miejscu!
Najświeższe wiadomości, artykuły i ciekawostki

ISSN 2450-3193

Kultura [PATRONAT] NIEPODLEGŁA BEZ GRANIC: POL(S)KA W JAPONII – POLSKO-JAPOŃSKI PROJEKT ZESPOŁU AMAREYA THEATRE & GUESTS

Grafika promująca wydarzeine; źródło: Amareya Theatre & Guests

11.09.2019 | 11:29
Opracowanie: Krystian Karolak

Zespół Amareya Theatre & Guests realizuje projekt znajdujący się na styku kultury Polski i Japonii. Będzie on miał miejsce w okresie od 13 września do 8 października w Akicie, Sapporo i Tokio.

Najnowszy projekt realizowany przez zespół Amareya Theatre & Guests to efekt współpracy podjętej z japońskim środowiskiem artystycznym, akademickim oraz przedstawicielami reprezentującymi obszary polskiej kultury i nauki. To rozbudowana forma działania, która odnosi się do życia Ajnów we współczesnej Japonii, a przy tym również pozwala na wyszukanie śladów obecności postaci Bronisława Piłsudskiego w ich kulturze. 

W ramach wydarzeń zrealizowanych zostanie szereg inicjatyw m.in.: cykl performansów w przestrzeni publicznej (Teatr Amareya + Ainu Women Association), publikacja w języku japońskim pierwszej w Japonii książeczki dla dzieci o Bronisławie Piłsudskim pt. „Broniś Piłsudski, czyli jak zostać sławnym na Dalekim Wschodzie” (autorstwo: Katarzyna Nowak, ilustracje: Paulina Paździera), koprodukcja teatralna „(Po)głosy. Pomosty między Polską i Japonią” (reż. Katarzyna Pastuszak) we współpracy z kobietami Ajnu (Ainu Women's Association), czytanie performatywne przetłumaczonych po raz pierwszy na język japoński dramatów polskich dramatopisarek z tomu „Rodzaju żeńskiego. Antologia dramatów” (red. dr hab. Agata Chałupnik, dr Agata Łuksza), warsztaty mistrzowskie prezentujące metody pracy polskich artystów teatru fizycznego Laboratorium ciała i ruchu oraz warsztaty dźwiękowe z zakresu sound studies: Tkanki – dźwięki – rezonacje, a także wykłady i spotkania. W planach jest również rozmowa pospektaklowa prowadzona przez japońskiego krytyka teatralnego Shinichiego Takeshige. Ponadto uruchomiona zostanie witryna z dziennikiem internetowym nawiązującym do etnograficznego dziennika Bronisława Piłsudskiego. W jej ramach pojawiać się będzie codzienna dokumentacja, relacje, wywiady, ciekawostki, foto/video, a także publikacja internetowa tłumaczenia na język japoński dwóch dramatów polskich „Kucharki” i „Płyty” z tomu „Rodzaju żeńskiego. Antologia dramatów” (redakcja: dr hab. Agata Chałupnik i dr Agata Łuksza).

Projekt wpisuje się w obchody 100. rocznicy podpisania przez Polskę i Japonię porozumień dyplomatycznych, obchody 100. rocznicy odzyskania przez Polskę Niepodległości, priorytety polskiej polityki kulturalnej mającej na celu promowanie wizerunku Polski jako kraju szczególnie dbającego o dziedzictwo kulturowe i wspierającego rdzenne mniejszości etniczne oraz w priorytety polskiej dyplomacji na rok 2019. Planowana jest również bliska wymiana kulturowa między ludem Ajnu i polskim środowiskiem artystycznym reprezentowanym przez dr Katarzynę Pastuszak i zespół Amareya Theatre & Guests, który od lat realizuje projekty we współpracy z partnerami z Japonii. Celem stawianym w przypadku tego projektu jest zachowanie i upowszechnianie dziedzictwa kulturowego, dekolonizacja mniejszości etnicznych oraz wzmocnienie pozycji kobiet poprzez uwidocznienie ich głosu (narracji) i podmiotowości. 

Szczegółowy program i opis poszczególnych działań znajduje się na stronie e-teatr.pl

Plakat wydarzenia; źródło: Amareya Theatre & Guests 

ŹRÓDŁA

Materiały prasowe

TAGI:

Polska-Japonia   sztuka  

NAJNOWSZE WIADOMOŚCI

Hakuhō Shō Japończykiem

PATRONUJEMY

PARTNERZY

Partnerzy
Partnerzy
Partnerzy
Partnerzy
Partnerzy
Partnerzy