Cała Japonia w jednym miejscu!
Najświeższe wiadomości, artykuły i ciekawostki

ISSN 2450-3193

Kultura [PATRONAT] PROJEKT „NIEPODLEGŁA BEZ GRANIC: POL(S)KA W JAPONII 2020" ZBLIŻA DWIE KULTURY

Plakat promujący projekt; źródło: Materiały prasowe

08.12.2020 | 17:36
Opracowanie: Krystian Karolak

W ramach projektu „Niepodległa bez granic: Pol(s)ka w Japonii 2020" Amareya Theatre & Guests odbędą się warsztaty, dyskusje, performatywna sesja gotowania oraz koprodukcja polsko-japońska.

Od 12 do 30 grudnia w ramach projektu „Niepodległa bez granic: Pol(s)ka w Japonii 2020" przygotowanego przez Amareya Theatre & Guests widzowie będą mogli uczestniczyć w licznych wydarzeniach wśród których będzie można znaleźć polsko-japońską koprodukcję intermedialną „Dom-Bieg-Dom" inspirowaną dwiema powieściami Olgi Tokarczuk: „Bieguni", „Dom dzienny, dom nocny" (reżyseria: Katarzyna Pastuszak, asystent reżysera: Natalia Chylińska, muzyka: Irek Wojtczak, multimedia: Sylwek Łuczak, Ula Milanowska, wykonanie: Marie Arishiro, Misako Tanaka, Natalia Chylińska, Katarzyna Pastuszak, kostiumy: Daisuke Tsukuda).

Przewidziane jest także: czytanie performatywne dramatu „Kucharki" autorstwa Nory Szczepańskiej, z tomu „Rodzaju żeńskiego", przez Agatę Chałupnik, seria spotkań online z udziałem polskich artystów/artystek oraz reprezentantów/reprezentantek polskiej kultury, nauki i sztuki oscylujące wokół tematów: 1. Ajnowie i Polacy – spuścizna Bronisława Piłsudskiego we współczesnej Japonii i Polsce, 2. Głosy kobiet – sztuka i aktywizm w Polsce, Japonii i Skandynawii, wykład „Spotkanie środkowoeuropejskiej autorki z orientalnym światopoglądem (obserwacje z tłumaczenia dzieł noblistki Olgi Tokarczuk)" z udziałem tłumaczki dr Hikaru Ogura (gość specjalny projektu), a także premiera spektaklu „Dom-Bieg-Dom", która odbędzie się w dniach 28–29.12.2020 streamowana online z BUoY Tokio i Zachęty – Narodowej Galerii Sztuki w Warszawie.

Szczegółowy program:

12-13.12.2020 godz. 11:00 czasu środkowoeuropejskiego / godz. 19:00 czasu japońskiego / godz. 14:00 czasu pacyficznego / „Laboratorium uważności: ciała, ruchy i dźwięki w praktyce performatywnej i życiu” forma: bezpłatne warsztaty online na platformie Zoom (liczba osób ograniczona – obowiązuje rejestracja)

Prowadzenie: Natalia Chylińska i Katarzyna Pastuszak.

Język warsztatów: angielski i japoński.

18.12.2020 – godz. 11:00 czasu środkowoeuropejskiego / godz. 19:00 czasu japońskiego / godz. 14:00 czasu pacyficznego / „Ajnowie i Polacy – dziedzictwo Bronisława Piłsudskiego we współczesnej Polsce i Japonii” / dyskusja panelowa online (link do wydarzenia)

Potwierdzeni goście:

– Prof. Shinichiro Sakikawa (autor książki pt. „Rōkan-no uta. Aru Karafuto ryūkeisha-no ashiato” [Pieśni zapisane na wałkach woskowych – krokai sachalińskiego zesłańcem], 1987).

– Ryoko Tahara (Menoko Mosmos - Ainu Womenʼs Association)

– Prof. dr hab. Jadwiga Rodowicz-Czechowska (Wykładowczyni Akademii Teatralnej im. A. Zelwerowicza w Warszawie, kuratorka w Muzeum Józefa Piłsudskiego w Sulejówku)

– Paweł Goźliński (autor powieści „AKAN” inspirowanej biografią Bronisława Piłsudskiego; Instytut Reportażu, redaktor naczelny Wydawnictwa AGORA)

– Yosuke Kosaka (autor książki „Ryubo: Nichiro ni Owareta Kita Chishima Ainu” [Wygnanie: Wysiedleni z Japonii Rosji – Ajnowie z  Wysp Kurylskich], 1992).

– Katarzyna Nowak (Muzeum Sztuki i Techniki Japońskiej Manggha, Kraków)

Moderatorzy: Mashiyat Zaman (CEMiPoS), Meindert Boersma (CEMiPoS)

Język roboczy: angielski i japoński; tłumaczenie na język polski.

19.12.2020 – godz. 11:00 czasu środkowoeuropejskiego / godz. 19:00 czasu japońskiego / godz. 14:00 czasu pacyficznego / „Głosy kobiet – sztuka i aktywizm w Polsce, Japonii i Skandynawii” / dyskusja panelowa online (link do wydarzenia)

Potwierdzone gościnie spotkania:

– Antonie Frank Grahamsdaughter (Kanada/Szwecja)

– Ryoko Tahara (Menoko Mosmos – Ainu Womenʼs Association Sapporo)

– Louise Fontain (Norwegia/Grenlandia)

– Katarzyna Pastuszak, Natalia Chylińska, Aleksandra Śliwińska (Amareya Theatre & Guests, Gdańsk)

– Leni Charbonneau (CEMiPoS)

– Monika Wińczyk (Poznań)

– Magdalena Mellin (Poznań)

Moderatorka: Prof. Leena Huss (Professor Emeritus of Uppsala University, Associate Professor at CEMiPoS)

Język roboczy: angielski i japoński; tłumaczenie na język polski.

28-29.12.2020 – godz. 11:00 czasu środkowoeuropejskiego / godz. 19:00 czasu japońskiego / godz. 14:00 czasu pacyficznego /『家-逃亡-家』(Dom-Bieg-Dom) – koprodukcja polsko-japońska (link do wydarzenia)

Premiera online multimedialnego spektaklu pt.『家-逃亡-家』(Dom-Bieg-Dom) – koprodukcja polsko-japońska inspirowana dwiema powieściami Olgi Tokarczuk („Bieguni”, „Dom dzienny, dom nocny”);

Reżyseria: Katarzyna Pastuszak, asystent reżysera: Natalia Chylińska, muzyka: Irek Wojtczak, multimedia: Sylwek Łuczak, Ula Milanowska, wykonanie: Marie Arishiro, Misako Tanaka, Natalia Chylińska, Katarzyna Pastuszak, kostiumy: Daisuke Tsukuda.

Premiera dostępna na żywo dla widowni w dn. 28.12. – 29.12.2020 w BUoY Tokio (Japonia).

29.12.2020 – godz. 13:00 czasu środkowoeuropejskiego / godz. 21:00 czasu japońskiego / godz. 16:00 czasu pacyficznego / „Spotkanie środkowoeuropejskiej autorki z orientalnym światopoglądem (obserwacje z tłumaczeń książek Olgi Tokarczuk)” / wykład i spotkanie z Hikaru Ogurą – tłumaczką powieści Olgi Tokarczuk na język japoński (link do wydarzenia)

Wykład dostępny na żywo dla widowni w dn. 29.12.2020 w BUoY Tokio (Japonia).

Język wykładu: japoński; tłumaczenie na język polski i angielski.

30.12.2020 – godz. 14:00 czasu środkowoeuropejskiego / godz. 22:00 czasu japońskiego / godz. 17:00 czasu pacyficznego / „Głosy kucharek” / performatywna sesja gotowania i czytania (link do wydarzenia)

„Głosy kucharek” / performatywna sesja gotowania i czytania – wydarzenie online, podczas którego Polki i Japonki połączą się ze swoich domów, aby wspólnie gotować i rozmawiać o sztuce, kulturze i prawach człowieka, a towarzyszyć będą im fragmenty sztuki autorstwa Nory Szczepańskiej pt. „Kucharki”, wydanej w tomie „Rodzaju żeńskiego” (red. dr hab. Agata Chałupnik) i przetłumaczonej na język japoński w 2019 roku przez Tomomi Splisgart.

Język czytania: japoński i polski.

ŹRÓDŁA

Materiały prasowe

TAGI:

Polska-Japonia   promocja  

NAJNOWSZE WIADOMOŚCI

PATRONUJEMY

PARTNERZY

Partnerzy
Partnerzy
Partnerzy
Partnerzy
Partnerzy
Partnerzy